WEDCV155VD5RRV515DV |
內容簡介
讓您輕鬆拿下跨國合作的案子,也成為公司錄取、升遷、加薪的首選!
全球化的時代,與外籍人士、外國廠商接觸是不可避免的趨勢
本書由日本IBM資深專案管理師及神田外語大學教授
以其數十年實務經驗聯合編寫而成
書中囊括大量專案管理必須用到的關鍵詞彙與實用句型
透過圖片與流程圖解說,幫助您深入了解專案管理的執行步驟
MP3光碟讓您隨著標準的美式發音,逐句練習例句以及專用辭彙,能聽又能說
有了流利的英文口說能力,你的專案就比其他只能寫不能說的同業更能被人接受!
附解說式的Column,補充實務知識,幫助您有系統地進行專案管理
★ 結合業內的專案企劃知識、英語力、聽力、口說力,一次掌握四種能力!
新手也能瞬間補充專業知識,提出漂亮的專案企劃
才剛進公司,主管突然交代要寫專案企劃,是否腦袋空空,不知從何下筆,又不敢發問呢?想請教前輩,前輩們又各自忙著自己的事沒空帶你。網路上找書及資料,但這方面的資料又不多,到底該怎麼辦?勉強得用現有資訊東抄一點、西抄一點,湊出來的專案企劃老是被上級丟出來!別再依賴網路上一堆不可靠的資訊!有這樣煩惱的你正是需要這本書!本書教您正確的專案企劃流程,以及令人驚艷的專業用語,就算是公司菜鳥也能輕鬆上手,第一次提專案企劃就能讓你的主管頓時瞠目結舌!
跨國合作,再也不怕提出去的英文專案企劃會被外國人笑
目前IT產業有越來越多的跨國合作案子,光組員就可能有印度人、美國人、日本人、韓國人…等,而客戶更有可能來自法國、德國、英國等國家的企業,因此許多專案幾乎都要用英文寫成,面對這股新浪潮的要求,你準備好了嗎?「簽呈批准了,卻常因為行程滿檔而無法實際進行管理,最後讓這項計畫胎死腹中…」,你知道這裡的「簽呈」、「行程滿檔」、「胎死腹中」的英文如何表達嗎?還有,「交付標的」、「產出物」、「利害關係人」…這些專業詞彙的英文你都會了嗎?你知道 WBS、AC、CPI 指的是什麼嗎?本書將每個專案企劃步驟中會用到的英文,都詳細的介紹給你,讓你寫出來的英文專案,被其他人一看就知道你是「行家」!
提案書送了卻沒下文?本書附贈的MP3光碟,教你除了用寫的,還能開口來說服對方!
這本書不只教你如何撰寫提案書,還可以讓你訓練聽力與口說,讓你在內部簡報會議,或與外國合作夥伴、外國客戶、海外的同事及主管們在視訊會議或大型會議上,用標準的英文口音與專業用語流利溝通。
無論您是PM(專案經理)、PMP(專案管理師)、PMS(專案管理規劃師)、PMA(專案助理)、FAE、QA、QC或是程式設計師、業務、採購、廠商、專案顧問等,有了這本書,您可以立刻解決溝通上的需要,並增進您在職場上的競爭力。
本書從專案初期的制定章程(charter)、定義範疇(scope)、載明WBS,經利害關係人(stakeholder)的評估,到後期的確認交付標的(deliverables)與產出物(outputs)……,這些都是專案人員必須知道的用語。
本書囊括大量專案管理必須用到的關鍵詞彙與實用句型。讓您具備良好的英語溝通能力,開會時能與外籍人士平起平坐,從容地進行對話及討論。保證讓您從專案的啟動、規劃、定義範疇、客戶及相關人員之間的交涉、專案管理工作的執行到結案,都可以全程用英文進行交談與討論。
別再因為聽不懂對方在講什麼而胡亂回答 "Yes." 或 "OK. No problem."
只是背了資訊科技產業的個別術語,你還是開不了口,也下不了手!
想要在職場加薪、表現更突出、更有競爭力,你需要了解資訊產業的流程與文化!
這小小的一本書,保證讓你在最短的時間內,快速將IT商務英文融會貫通!
書中收錄之例句皆是筆者多年來在IT專案管理經驗中編寫而成。
本書特色
◆ 嚴選五大章節,從一個專案的啟動、規劃、執行、控管,到結案,全面涵蓋專案管理人員對專業英文的需求。
1. 每一章節之下有數個主題,全書共50個主題,而每一主題皆以一般專案進行的先後順序編排。
2. 每一主題之下又有細項任務解說,以及流程圖說明,清楚呈現每一任務的內容。
3. 每一任務裡都有關鍵單字、片語與必需用到的例句。
4. 例句中,會有一些常見且有用的詞彙,標註於該頁底下,再次加強例句中的重點。
5. 所有英文例句都能由隨書附贈光碟中的MP3檔案聽取,讓您隨著標準的美式發音,逐句練習例句以及專用辭彙,能聽又能說。
6. 針對任務中無法完整解釋的部分,或其它應知事項,另闢「Know-how專欄」說明。
7. 專欄字彙補充:補充其他與專案管理有關,但未列出的字彙。配合相關內容會更容易記住。
◆ 綜觀整個IT專案的輪廓,從專案設計、開發,到系統維護、管理一應俱全。
本書透過流程圖解說,幫助您深入了解專案管理的基本程序,且能夠更加了解如何建立計畫、如何管理、如何推動專案等相關執行工作,並能夠在工作流程中學會實際用語的表達。如能有效吸收與利用這本工具書,您不但能掌握IT專案的基本流程,對於如何建立計畫、如何管理,以及如何推動專案等相關執行工作也會有一定程度的瞭解。
◆ IT菁英天天在用的職場英文,全部都在這裡!
無論您是專案經理(PM)、專案管理師(PMP, Project Management Professional)、專案管理規劃師(PMS, Project Management Specialist),專案助理(PMA, Project Management Assistant)或專案的程式設計師(programmer),或是客戶端的系統供應商(vendor),本書保證讓您從專案的啟動、規劃、定義範疇、客戶及相關人員之間的交涉、專案管理工作的執行到結案,都可以全程用英文進行交談與討論。
◆ 立即上手的英文,適合各領域的專案管理人員作為職場英語的進階教材
無論您從事的是「服務業管理」、「政府採購專案管理」、「品牌管理」、「人力資源管理」、「物流管理」……等,本書囊括大量專案管理必須用到的關鍵詞彙與實用句型。讓您具備良好的英語溝通能力,開會時能與外籍人士平起平坐,從容地進行對話及討論。
◆ 附贈MP3光碟,可同時練習聽力、口說,讓你用流利的英語提案,大勝那些只會寫企劃案但講不出口的其他同業。
讓IT菁英在專案企劃時,不但可以用英文寫出完美的企劃案,還能在提案時用流利的英語、專業的英文,說服客戶採用你的專案,大勝那些只會寫企劃案,要他介紹卻說不出口的同業。
作者介紹
Tsukamoto Suguru
於1987年進入日本IBM工作,不但參與過許多大規模的金融系統整合開發專案,也曾多次以專案管理人的身份主導數起大規模的資料移轉專案,在專案管理方面累積不少實務經驗。他擁有PMP(國際專案管理師)證照,同時也是SPM(大英國協專業管理協會)的會員。曾發表過如「大規模資料移轉作業之風險迴避」、「在大規模資料移轉專案中,透過標準範本進行風險識別的實務運用介紹」等與資料移轉作業相關的論文。
Kosaka Takashi
神田外語大學外國語學系教授。青山學院大學文學部畢業後,進入日本IBM工作。取得美國丹佛大學研究所人類溝通學碩士學位,並修畢博士學位。曾於蒙特利國際研究學院與立教大學任教。著作有《用英語寫商用手帳》(中經出版社);合著作品則有《快速學商用英文-辦公室英語All in One》(Japan Times)《成功率百分百的簡報!IT工程師專用英語》(秀和System)等多本著作。
譯者簡介
劉芳英
東吳大學日本語文學系畢業,現為專職譯者。
目錄
No.1 製作企畫書(Creating a Business Plan)
No.2 評估與提案(Estimate and Proposal)
No.3 請求裁示及最終裁決(Request for Managerial and Final Decision)
Chapter2 專案規畫 (Project Planning)
No.4 建立專案計畫 (Creating Project Plans)
No.5 制定專案章程 (Creating a Project Charter)
No.6 決定開發方式(系統架構與框架)(Decide a Development Method: System & Framework)
No.7 定義專案範疇(Define Project Scope)
No.8 建立WBS(Creating WBS)
No.9 定義產出物(Defining Outputs)
No.10 專案時程規劃 (Making a Project Schedule)
No.11 建立專案組織架構計畫(Creating an Organization Plan)
No.12 人力資源規畫(Creating a Personnel Plan)
No.13 專案成本規畫(Creating a Cost Plan)
No.14 建立測試計畫(Creating a Test Plan)
No.15 訂定溝通管理計畫(Creating a Communication Plan)
No.16 訂定專案的各項標準(Creating Project Standards)
No.17 建立開發環境計畫(Creating a Development Environment Plan)
No.18 制定設備安裝計畫(Creating a Machine Installation Plan)
No.19 訂定移轉/擴充計畫(Creating a Migration/Expansion Plan)
No.20 制訂專案管理計畫(Creating a Project Management Plan)
No.21 舉行專案啟動會議(Holding a Kick-off Meeting)
Chapter3 執行(Executing)
No.22 分析現行系統(Current System Analysis)
No.23 需求定義(Requirements Definition)
No.24 功能設計(Functional Design)
No.25 非功能性設計(Non-functional Design)
No.26 開發(編碼/單元測試)(Development:Coding/Unit Test)
No.27 整合測試(Integration Test)
No.28 系統測試(System Test)
No.29 使用者測試(User Test)
No.30 系統導入(Introduction of a System)
No.31 移轉演練(Migration Rehearsal)
No.32 系統移轉(Production Migration)
No.33 系統正式發布/部署(Launching Production Release/Deployment)
No.34 系統維護(Maintenance)
Chapter4 控管(Control)
No.35 專案管理(Project Management)
No.36 進度管理(Progress Management)
No.37 成本控管(Cost Management)
No.38 品質管理(Quality Management)
No.39 異動管理(Change Management)
No.40 問題管理(Problem Management)
No.41 風險管理(Risk Management)
No.42 人事管理(Personnel Management)
No.43 組態管理(Configuration Management)
No.44 安全性管理/個資管理(Security Management / Personal Information Management)
No.45 利害關係人管理(Stakeholder Management)
No.46 溝通管理(Communication Management)
No.47 團隊管理(Team Building)
Chapter5 結案(Closing)
No.48 專案結案程序(Project Completion Procedure)
No.49 專案評量(Project Evaluation)
No.50 記錄專案的成功與失敗(Recording Project Success and Failure)
序
雖然市面上有許多與IT英語或IT專案有關的書籍,但至今卻沒有一本能讓讀者在學習專案管理體系運作方式的同時,掌握相關英語字彙與文法的書籍。
在一個IT專案中,參與者通常包括專案經理人、程式設計師、顧問、銷售部門等人員。在此過程中,雖未必須以英語來溝通,但近年來,以英語溝通的情況卻已越來越普遍。
全球化的浪潮對台灣的IT專案管理產生極大影響,相關專案人員完全以本國人組成的情形愈來愈少見。合作對象除了最常見的中國人或亞洲各國人士,將來會有更多的機會和歐美人士一起執行專案。因此,無可避免地將有更多必須使用英語的場合。若還是像以前那樣只會使用一種語言溝通,就無法隨心所欲地與外國人士往來。而未來數年內,英語必然成為IT專案管理最主要的溝通工具。這也表示,英語能力將成為專案管理人員必須具備的專業技能。
具備足夠的英語能力,開會時就能與外籍人士平起平坐地進行對話及討論。若聽不懂對方講什麼而亂回答 “Yes”,糊裡糊塗地被迫接下工作,那可就大事不妙了!有了這本書,這樣的情況不但再也不會發生,您在專案中也不再只是聽命行事的小角色。
話說回來,「IT專案管理」到底需要什麼樣的英文能力呢?舉凡專案計畫製作、客戶及相關人員之間的交涉、專案管理工作的執行等,可能都得全程以英文進行。也就是說,專案經理要具備將所有的相關資訊製作成英文的書面資料,並以英文與相關人員溝通的能力。本書即針對以上的需求,囊括了大量IT專案管理必須用到的關鍵詞彙與實用句型。書中收錄之例句皆是筆者多年來在IT專案管理經驗中編寫而成,若能牢記這些用法,相信對各位一定會有所助益。
在專案管理上,雖然必須憑藉經驗與直覺隨機應變,但並不表示就得因應不同的狀況隨便更改專案的進行流程,有系統地進行專案管理,才是成功的關鍵。因此必須要加強自己在專案管理方面的相關知識。
因此,本書以綜觀整個IT專案輪廓的方式,協助各位學習專案管理的相關基礎知識,從企畫、設計、開發,到系統維護、管理、評量等一應俱全。如能有效吸收與利用這本工具書,您不但能掌握IT專案的基本流程,對於如何建立計畫、如何管理,以及如何推動專案等相關執行工作也會有一定程度的瞭解。此外,書中也以小專欄的形式,補充一些實務知識,期能幫助各位在實際處理專案工作時更加得心應手。
本書出版的目的,就是希望讀者能在學習英語的同時,也能夠掌握成功推動IT專案的要領。請有效地活用由本書習得的知識,將全球性的專案導向成功之路。
詳細資料
- ISBN:9789869326827
- 叢書系列:
- 規格:平裝 / 232頁 / 17 x 23 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
- 出版地:台灣
- 本書分類:> >
語言文字是人類溝通表達、書寫記錄萬事萬物之海量信息的方式和工具。方式和工具是有優劣之分的,有些方式和工具半斤八兩,各有所長,有的方式和工具笨拙不方便,而有的方式和工具公認最優。 筷子、刀叉和手都可用來吃飯菜,印度人不用筷子和刀叉而直接用手抓飯菜吃,這種方式不衛生;西方人吃的熟肉沒有切碎,須用刀叉切碎才能入口,不僅麻煩而且效率不高,刀叉還比筷子昂貴;中國人把肉菜切碎烹熟了用筷子夾著吃,筷子廉價衛生方便效率高。 虎豹狼等肉食動物和屠夫都選擇了從咽喉這個部位來對獵物下手,拋棄其它非致命的部位,這就是公認最優的方式;烽煙、飛鴿、書信、Email、有線電話、手機都是通訊方式和工具,人們普遍選擇了最方便的手機,這就是公認最優的方式和工具。 語言文字是溝通表達海量信息和傳承文化的工具,工具有功效、壽命、穩定性、易用性、性價比等差別,這些要素綜合起來有個評分的高低,評分越高說明這個工具越優秀,語言文字也是如此,也有優劣之分。說語言文字沒有高低優劣之分,那是為了面子的政治正確。 人類約有7000種語言、2000種文字。除漢字外,人類的文字都是表音文字---用少量字母直接表音,比如英西印俄阿韓泰文等,只有漢字是意音文字---用象形字符表意,與表音聲符組成意音文字。 ... 隨著經貿交通、網絡通訊的全球一體化,小語種和方言鄉音滅絕越來越快,大語種的競爭越來越激烈,大語種競爭除國家的經濟科技文化實力外,也要靠語言文字本身是否優秀得人心。 什麼樣的語言文字最優秀? 語言有「語音、 詞彙、語法」三要素,文字有「音、形、義」三要素,合併同類項,語言文字比較就是比較語音、字符、語法和表達意義的能力。具體說來就是以下內容的比較: 語音的單音數量是否豐富,單音是否清晰響亮? 字符是否美觀,書寫是否方便? 字符的組詞能力是否靈活方便,歸類能力強不強? 語法是否簡明易學,詞法句法的規律性強不強? 語言文字表達海量信息的能力強不強,表達同樣的信息是否簡明高效? 語言文字從入門到精通的學習難度大不大,耗費的時間長不長? 語言文字的擴展性好不好,其衍生應用多不多? 這就是衡量不同語言文字優劣的標準。 ... 不比較不知道,一比較就發現我們老祖宗的偉大智慧,英西印阿俄葡孟法日德韓泰等字母語言在漢語面前弱爆了,漢語是當之無愧的全球最佳語言,漢語的優勢表現在: 漢語有聲調,單音數量比非聲調語言多,漢字單音表義而單詞往往多音表義,口頭表達簡明高效動聽; 「上下+左右」二維組合的漢字比「左右」一維組合的單詞更節省空間,書面表達簡明高效美觀; 漢字形旁的歸類能力比單詞的詞根詞綴強,漢字組詞能力比表音文字強,同類字無需造無法聯想記憶的單詞; 漢語的語法比拼音語言簡單,表達靈活而強大,表達海量信息無壓力,適合擔當全球通用語的重任。 漢語漢字的穩定性好,今天我們讀古詩文不覺很困難,漢字書法、對聯、燈謎等衍生應用豐富。 世界各大語言比較是個複雜工程,我不是語言學家,用網際網路翻譯同一語段雖然不能充分體現各大語言表達的精準,但不失為一個公平的參考。我們選取了文字比較有特色的語言,按照使用人數多少(母語人數加二語使用人數之和,數據來自維基百科引自2017年基督教媒體《民族語》)的順序進行排列。通過谷歌翻譯:「語言文字是人類溝通、表達和記錄萬事萬物海量信息的方式和工具」來比較各大語言的語音構成、單音數量、字符及其組合、母語和二語使用人數等: ... 說明:表中語音比較的是單音而不是音節,漢語的音節是單音--單個輔音、元音、單個輔音和單個元音組合發音都是單音。表音文字的音節發音不一定是單音,比如:a at caught struts都是一個音節,單音、雙音、三音都有,比較音節難以衡量語音的表達效率,因此我們比較單音。 漢語漢字的優勢 優勢一、漢字的基本字符多,組合方式多,漢字比單詞表義更省空間更簡明高效 上面的語言比較表,就可以看出漢語最簡明(字符大、美觀而簡短),英漢西阿俄法聯合國六大常用語言,漢語最簡潔:同樣內容書面報告,漢語文本最薄;表達同樣的內容,漢語用時最短,漢語已經說完了,其他語言還在嘰里呱啦。 為什麼漢語比拼音語言更簡明高效? 電腦二進位語言只有0和1兩個字母,卻不能成為人類的溝通語言,因為只靠0和1兩個字母組合的字符太冗長,使用太麻煩。電腦為了處理海量信息,在二進位基礎上進行了多次打包升級:位(bit 0和1)----字節(byte八個位)----32位、64位系統……每一次「位系統」的升級就意味著電腦批處理的信息越多,電腦處理海量信息的次數就越少,耗費的時間就越短。 字符和音符數量的多寡和表達效率有什麼關係?假設一種語言只有a和b兩個字母和兩個音,如果世界上僅有400種事物需要表達,就不得不用9個字母和9個音來表達400種事物中的一件,因為二的九次方512才大於400。 比如「菜」,可能要用abbabaaba組合的9個字母和9個音組合來表示,發一個音需要消耗0.25秒,發九個音要花2.25秒。這說明字符和聲音數量越少,表達越冗長費勁,反之,字符和音符越多,字詞組合越簡短,表達約輕鬆方便。 語言文字是表達萬事萬物之海量信息而生的,人類有70億人,每個人用一種語言起個不重複的名字,就產生70億詞彙,靜物種類和生物物種數量就超過百億。語言文字除了表達百億事物的名稱,還有概念、分類、特點、狀態、活動、思想情感、心理等等,這就不止百億了。 英語有26個字母,約400個單音,表達百億信息,在字母可以任意組合發音的情況下,最少需要6個字母組成單詞和4個單音,因為26的6次方才大於一百億,400的4次方才大於一百億。實際英語字母和語音是不能自由組合的,英語單詞的字母組合平均數不止6個,單音的平均數也不止4個。 漢語有約1300多個讀音,漢語表達百億信息只需要4個字4個音。漢字有31個筆畫,筆畫能左右+上下二維組合, 同樣的空間,漢字筆畫組合表義比英語字母組合表義更節省空間,字與字組合成詞表義比英語單詞和短語更簡潔更強大。 表音文字和意音文字的對應關係是:基本筆畫(字母)——形旁聲旁(詞根詞綴)——字(單詞)——詞語(短語)——句子(句子)。 表音文字往往不到50個字母:英語26,西語29個,印50,阿29個,俄33個……漢字基本筆畫數量為31個,和字母的數量差不多。 ... 英西印阿俄等表音文字的字母筆畫數比漢字基本筆畫一畫要多,占用的空間多,字母只能左右一維組合,無法疊起來上下組合,漢字基本筆畫和偏旁是左右+上下二維組合,二維組合的漢字比單詞更節省空間,這為漢字組詞的方便打下了很好的基礎。 基本字符少、組合維度少,表達海量信息所組合的字符必然冗長,基本字符多、組合維度多,組合的表義字符就比較簡短,字符表義的效率就高。 ... 語言的「基本字符數」和其組合的「字/單詞」數是一個平衡:基本字符音符少,前期入門相對容易,但表達海量信息所組合的單詞會特別多,後期學習難度大。語言的基本字符音符多,前期入門相對難,但表達海量信息所組合的字相對少,後續學習難度就小。 比較表音文字和意音文字的架構設計,表音文字適合表達相對簡單信息,不適合表達海量信息,意音文字之漢字比表音文字更適合表達海量信息。 漢語幾千個字就可以表達世界,而英語卻要幾萬上百萬單詞來表達世界,英語詞典和漢語詞典往往厚得多。漢語掌握3500個漢字,就可以讀書看報、搞科研……英語不掌握20000個單詞別想讀報,沒有30000個單詞別想把《時代》周刊讀順,職業人士要掌握80000單詞。 由於英語等字母語言的單詞太多,所以跨行業成為一個大難題,因為新行業眾多的行業單詞你都不認識,每個行業必須依賴專業公司服務,可漢語世界可以輕鬆跨行業。 優勢二、漢語單音數量比拼音語言豐富,語音響亮動聽,表義效率高 1.漢語的語音數量比非聲調語言豐富得多。漢語是聲調語言,印歐語系的英西印阿俄葡孟法德等語言是非聲調語言,漢語的語音數量遙遙領先於非聲調語言。漢語和英語的音節數大同小異,都是400多個單音,但漢語使用了4個聲調,讀音有1300多個,英語的語音的數量遠遠不如漢語。 一個單音表義的漢字,英語大約用1.4個音,日語和葡語就必須用兩個甚至三個聲音來表達。同樣時間,說英語的信息只有漢語的70%,說日語、葡語的信息不到漢語的一半。 ... 漢語聲母有23個:b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s y w; 漢語韻母有33個:a an ao ai ang o ong ou e en er ei eng i ia iu ie in ing iao ian iang iong u ua uai uan uang ue ui un uo ü üan。 ueng üan雖在韻母表中,但沒有和聲母組成音節,本表增加了「ɛ uao üo」3個韻母。 《新華字典》標準音節共407個(另有6個特殊音節和3個輕音節416個),帶聲調的讀音有1319個。 標紅的是浪費的音節,有136個,漢語音節最多543個。漢語讀音最多有543*5=2715個讀音,可新增2715-1319=1396個讀音。漢語的語音需要改革,把漢語普通話浪費的音節和讀音充分利用起來,對消滅多音字、減少同音字大有幫助。 英語有28個輔音、20個元音, 輔音28個:p t k f θ s b d ɡ v ð z ʃ h ts tʃ tr ʒ r dz dʒ dr m n ŋ j w l 元音20個:i ə ɔ u ʌ e æ iː əː ɔː uː ɑː ei ai ɔi au əu iə ɛə uə 英語的輔音比如「θ ð ʃ ʒ dz tʃ dʒ」等發音非常費勁而不響亮,而且θ s ð、ʃ tʃ、z dz、n l r很容易混淆。 英語20個元音沒有漢語34個韻母多,ang ong eng ing iao ian iang iong uai uan uang uao üai üang üao這些元音英語沒有,不能最大化音節數量。 英語理論上有560個單音,實際使用約400個單音,而漢語有1300個讀音。如果兩方精通漢語和英語,英語吵架敵不過漢語。在語言的同聲翻譯中,往往是漢語已經說完了,英語還沒有說完。 2.漢字語音表義的效率比單詞高:漢字單音表義,單詞往往多音表義。 英語:鼠mouse、牛(cow母牛 bull公牛)、虎tiger、兔 rabbit、龍dragon、蛇snake、馬(horse公馬 mare母馬)羊(sheep綿羊、goat山羊)、猴monkey、雞 (cock公雞 hen母雞 chick小雞)狗(dog公狗 bitch母狗)、豬pig 西語:鼠Rata 牛Buey 虎Tigre 兔Conejo 龍Dragón 蛇Serpiente 馬Caballo 羊Cabra 猴Mono 雞Gallo 狗Perro 豬Cerdo 俄語:鼠крыса 牛вол 虎тигр 兔заяц 龍дракон 蛇змея 馬лошадь 羊козёл 猴обезьяна 雞петух 狗собака 豬свинья 西班牙語、俄語發音和英語大同小異,可以看出英西俄等語的單詞往往不是一個音才能表義,而漢字是一個音就能表義。 有人說十二生肖在漢語裡是單字,這個對比太偏頗,用別的也一樣。 fruit水果 vegetables蔬菜 apple蘋果 banana香蕉 pear梨 orange橙 watermelon西瓜 grape葡萄 eggplant茄子 green beans青豆 tomato西紅柿 potato土豆 peach桃 strawberry草莓 cucumber黃瓜 onion洋蔥 carrot胡蘿蔔 cabbage捲心菜 january一月 february二月 march三月 april四月 may五月 june六月 july七月 august八月 september九月 october十月 november十一月 december十二月 可以看出英語單詞語音表義效率在漢字面前毫無優勢,vegetables蔬菜、eggplant茄子 都是5音對2音 watermelon西瓜、green beans青豆 都是4音對2音,這些常用的單詞往往是英語新造的詞,非常用的單詞英語更冗長。 優勢三、漢字的表義和擴展能力比表音文字強 1.漢字比單詞更節省空間,漢語能上下+左右二維組合成字,表音文字大多只能左右一維組合成冗長的單詞。 表音文字只能左右一維組合成表義的詞根或單詞:英語English 西語español 印地語हिन्दी 俄語русский язык ……不能上下結構組成表義符號,而構詞字母數量少,這必然導致單詞長,漢字除了左右組字外,還可以上下、上中下、左右套上下等結構組字。 漢字由「丶 一丨丿 亅乛」等基本筆畫組成部件,查《新華字典》,漢字有170個部首(形旁)、約1000個聲旁---獨體字約280個+260個部件+部分合體字,構字部件見:「現代漢語常用字部件表」。 ... 漢字構字方式是表義的形旁+獨體字或合體字,如果按照170個形旁*約1000個聲旁=170000個。如果你沒事組字玩玩,就發現大量的偏旁部首組合沒有使用,這就為漢字的擴展改造留下廣闊的空間。 表音文字是一維碼信息,意音文字是二維碼信息,字母是拼音文字,表音不表義,閱讀不直觀,是文字的低級形式。一維碼的信息有限,才發展了更高級的二維碼。 字母語言常有「失讀癥」,而漢語沒有「失讀癥」,一眼就可捕捉漢字的特點與含義。 二維的漢語充分利用了平面空間,很多漢字就是一幅畫,讀畫得信息比讀密碼得信息誰更快? 印地語इंडीभाषा、孟加拉語বাংলা ভাষা、泰語ภาษาไทย等語言的文字很不規整,難看難寫難認,其文字因為先天的缺陷,大大阻礙了學習這些語言的興趣,在語言國際化浪潮中,這些語言會越來越處於被淘汰被邊緣化的境地。 韓文雖是二維組合的方塊字,其但它屬於表音文字,和英語等字母語言一樣,表音文字讀起來容易,表義起來笨拙,而且韓國字辨認起來困難,患韓文失讀癥者也不少。 日語是方塊漢字和借鑑漢字筆畫平假名與借鑑漢字草書的片假名混合,相當正楷字、行書、草書的混合,不倫不類,如果不是日本經濟發達的原因,純粹因為興趣學習日語的人是不多的。 在文字排版上,字母文字只能橫排不能豎排,沒有漢語排版那樣靈活。英語單詞必須以空格作分隔符,而漢字之間不需要空格也不會混淆,節省版面和空間。英語單詞有的長有的短,無法控制長度,寫對聯、排版行對齊、定義網站欄目等都沒有漢語方便。 2.漢語的組字組詞能力強:偏旁歸類比詞根詞綴強,同類字無需造無關聯的單詞 漢字構字方式是「丶 一丨丿 亅 乛」基本筆畫,組成表義的偏旁和獨體字,再由偏旁與獨體字或合體字組合成更多漢字。字母如英語abcdefg、俄語абвгдеёжзи、印地語अ आ इ ई उ ऊ ऋ ए ऐ ओ औ等由於無意義,相當於漢字的「丶一丨丿亅乛——點橫豎撇捺鉤折」的基本筆畫,字母語言的詞根相當於漢字的偏旁部首,字母語言的單詞相當於漢字。 然而字母相比漢字筆畫、詞根相比偏旁、單詞相比漢字所占的空間遠大於漢字的空間,字母不能像漢字基本筆畫一樣自由組合成字,字母語言的詞根雖然相當於表義的偏旁,但由於所占的空間太大,不能像漢字偏旁那樣自由的組和成占用空間少的表義符號。字母之間的組合只能左右結構組合成表義的詞根或單詞,而詞根的歸類能力遠不如漢語的偏旁。 漢字用形旁對萬事萬物進行歸類: 1.植物類形旁:艸木禾瓜果豆 2.動物類形旁:蟲犭豸鳥隹羽魚牛馬虍鹿鼠豕彑 3.靜物類形旁:山水氵冫土田石阝卩貝釒金王玉耒弋戈刀刂匕矛殳弓矢車舟門戶屍皿瓦缶臼斗衤糹糸彡巾毛皮韋革米食飠酉 4.現象類形旁:日夕氣風雨火灬光白黑赤青甘辛生大小寸里 5.形狀類形旁:匚凵冂囗廣廠宀冖穴覀角片勹欠幾八比 6.人類形旁:人亻彳行女兒子氏士耂么父母厶髟肉月身骨心忄歹目罒見耳鼻舌頁口齒訁曰手又扌爪爫釆廾足止疋走辶廴礻鬼疒卜力文攵夂工爻癶用立肀 英語act=to do, to drive,表示「行動,做」,act詞根歸類單詞有: acting演技; activity活動(act+ivity狀態→活動狀態); activate使…活動,起動(act+ivate使…→使…活動); actualize實現(actual實際的+ize化→實際化→實現); enact實施,頒布(en+act→使〔法律〕動→實施法律); exact強求,精確的(ex出+act→[要求]做出來→強求); exacting苛求的(exact+ing); interact相互作用(inter相互+act→相互動→相互作用); react反應,反抗(re反+act→反動,反應); transact做交易,辦理(trans橫+act→橫向動→互相貿易或交易); counteract抵抗,抵消(counter反+act→反著動→力量對抗→抵消); inactivity不活躍(in不+activity活躍)。 漢語用「扌」旁對「動作、行為」進行歸類: 扎扒打撲扔托掃擴扣扛揚執抗掄摳擬扭拋批抔搶擾折抒投抉拒技扳扮報抄扯抖扼扶撫護把摶抑找抓拇抿抹攏拎攔拈擰拍披抨拉拘揀拔拌抱撥拆抻抽擔抵拂拐拗抷拓抬拖押擁擇招拋拙挑撻拴拭拾拼挺挖撾挾拽挪撓持擋拱掛揮擠拷挎括按掙拯指捅損捎捏挽捂振捉捋撈捆捌捕挫搗捍換撿捐挨捜掮掐掊捧排捻描授探擲揶掩掀推掏掠擄掇掉掂捯撣措捶摻摑控掘據掬捷接掲捱摟攬揩揪揉搔搜搵握揭攪摒插搽攙揣搓搭提擱揺揖援揍揰攄攝攤搪攜搖摸搬搒擯搏摁搞擺搧搾摘撂撇摔擒撒撕擷撰撞撬播撤撐撮撅撩擼攆擅擻擂撼搟操擢擤擦攢攫攥攮 英語詞根「act」才歸類了12個單詞,漢字的「扌」歸類了233個。看英語詞根詞綴的詞典,發現英語詞根的歸類能力遠不如漢語。 英語詞根與詞根組合的新單詞不多,而詞根與詞綴組合的不同詞類的單詞很多,同一個意義,往往名詞、動詞、形容詞分別是不同的單詞。一個漢字詞可以兼任名動形等多個詞類,英語單詞往往不能,大量精力用在記憶意義重複卻詞類不同的單詞上。 更多英語詞根大家「英語詞根詞綴大全」和「漢字形旁分類與組字表」去做對比會發現: 1、表達同類的意義,漢字用幾個偏旁,英語卻用很多個詞根。比如漢語用「扌、手」旁表示「做」,英語act、ag、ball、bol、fac、fact、fect、fic、fig、ject、labor等詞根都表示「做、行動」,claim/clam、fabl/fabul、lect/leg等詞根都表示「說」,漢語統一用「訁、口」旁。英語詞根的歸類作用不如漢字形旁,詞根和單詞的記憶量就很大。 英語為什麼表達同樣的意義用那麼多不同的詞根?根源在於英語是用口口相傳的拼音文字,口口相傳的發音是有區別的,act和ag,ball和bol,fac、fic、fig、fact和fect,發音都很相近,表示同一個意義往往衍生出一堆詞根,嚴重破壞了按詞根詞綴記英語單詞的規律,必須參考詞根語音衍生的一大堆詞根,往往這樣就大大增加了單詞識讀記的負擔。而漢語用的是基於象形的表意的文字,其表義構字的規律性比英文單詞要強得多、記憶量也小得多。 2、漢語形旁歸類能力比單詞詞根歸類的能力強,同類事物輕鬆組字組詞,無需造無法聯想的新詞,比如: 貓cat、狗dog、豬pig、猴monkey、狼wolf、狐fox、獅lion…… 金gold、銀silver、鋼steel、鐵iron、銅copper、鋁aluminum、錫tin…… 腦brain、肩shoulder、胸chest、腹abdominal、腿leg、腳foot…… 豬肉pork、羊肉mutton、牛肉beef、雞肉chicken…… 公共汽車bus、轎車car、卡車truck、單車bike、計程車taxi…… 電影film、電視television、電腦computer、電話telephone、電梯elevator…… 三角形triangle、四邊形square、五邊形Pentagon、六邊形hexagon…… 表音文字造單詞不是沒有抓住事物個性與共性關係,而是為了單詞用詞根詞綴組合的冗長,只能造簡短的單詞,單詞一簡短,就無法形成關聯識記,例如: 電影用electric shadow太長,所以改用新詞film,電影院用Electicity Shade Hall更長,所以改用cinema……英語詞典海量的單詞就是這麼來的。 ... 如果非得要組詞來達到目的又不要增加長度,便只能靠縮寫的伎倆了,英語有大量匪夷所思的簡寫縮寫。人的視角有限,太長的字會降低文章的可讀性與讀者的理解能力。 優勢四、漢語語法比字母語言簡單,表達方便靈活 英西葡俄德法等語言的語法多講究數格時態,英語的名詞和代詞有單數複數和所有格,動詞分時態,形容詞分比較級和最高級,數詞分基數序數,還有特定的冠詞。漢語詞彙統統沒有這些麻煩的規則,只是漢語呈現畫面感的量詞比較多。 在漢語看來,名詞代詞沒有必要搞單數複數、主格賓格,這是自尋煩惱,增加記憶負擔。漢語表達時態非常方便,用虛詞就能輕鬆解決,過去式加個「了」字,進行式就在動詞前面加一個「正」字,將來式就加個「將」字等,無需在動詞後面加什麼ed、ing那麼麻煩。 英西葡俄德法等語言還有名詞、動詞、形容詞等的詞性變換,也搞的單詞的拼寫和讀法都變了,比如:concentration集中,濃縮(n名詞);concentrate集中,濃縮(v動詞);concentric同心的,集中的(adj形容詞),西語俄語也一樣,嚴重增加人的記憶負擔。 漢語名詞和動詞都是一個詞,靠語境來區分,形容詞就在後面加個「的」字。 有人說漢語語法簡單、組詞組句靈活說明中國人思維不嚴謹,那反過來說何必要把語言弄得那麼麻煩、那麼死板呢?語言首先是工具,工具就是要功能強大靈活且使用簡單,漢語組字組句靈活、語法簡單這不正是優秀語言應該具備的特點嗎? 優勢五、漢語的擴展性和穩定性好,語言文字的衍生應用比表音文字豐富 漢語的穩定性和連續性是英語等字母語言無法比擬的,今天我們讀老子《道德經》並不困難。現在的人們讀沙士比亞的原著已困難重重,更不用說讀400年前英國詩人喬叟的詩了。 漢字的比字母單詞更具美感,由此發展出了書法、對聯、絕句詩詞、名讖等應用。字母單詞長度不一,普遍有hippopotomonstrosesquippedaliophobia「長單詞恐懼癥」,發展書法、對聯等應用受限制。 ... 為什麼一維的表音文字泛濫成災,而二維的意音文字只剩漢字? 人類的遠古文明產生了五大原生文字:古埃及的聖書文、兩河流域的楔形文、古印度文、美洲大陸瑪雅文和中華漢字。五大原生文字,只有中華漢字傳承發展至今,其它的都先後消失了。 人類原生語言都是從象形圖畫起源的表意文字,聖書文、楔形文、瑪雅文的發展和漢字一樣,由單純的象形表意符號進行抽象,抽象出間接表音的聲符,和象形的意符一起組合成意音文字,可惜它們先後被消滅了。 聖書文和楔形文先後被滅絕,其文字被借鑑改編成迦南字母,迦南字母演變成腓尼基字母,腓尼基字母(Phoenicia Alphabet)是世界表音文字的鼻祖,它派生出拉丁字母、阿拉伯字母、斯拉夫字母、希臘字母等。英法德俄阿等語的文字都是山寨腓尼基字母衍生的表音文字。 原生文字及其民族被消滅後,由外來民族借鑑改編出來的文字,普遍缺乏原生文字的耐心,表音文字只需在「音-義」建立聯繫即可。 意音文字要在「形-義」建立聯繫,再在「形-音」建立聯繫,然後由「形符+聲符」組合成意音文字,這遠比表音文字麻煩。 表音文字創立之初要表達的信息遠沒有今天這麼海量,那時人口不多,市場商品和細分行業也不多,科技也不發達,關注的萬事萬物數量也有限,編一本字典也不會像今天這麼厚。 表音文字的少量字母,滿足了入門簡單和表達非海量信息的要求,在海量資訊時代,表音文字就不如意音文字的強大和高效了,因為意音文字擁有更多的字符和音符。 表音文字的泛濫也反映了人類普遍從眾的特性,語言文字相互模仿多而原創少。近600年來,歐美強勢崛起,學習效仿英文等表音文字成為潮流,漢字文化圈的苗文、韓文、越南文都轉向了表音文字。 近代中國落後挨打,國人普遍崇洋媚外,在歐美經濟發達、科技先進的光環下,太多人以為英語等表音文字比意音文字的漢字先進,主張漢語拼音化拉丁化,這既是落後挨打後失去自我而病急亂投醫,也有人類盲從者多、獨立思考者少的原因。 為什麼原生語言中唯獨漢語不被消滅而傳承至今?這與中國的地緣和歷史有關,中國腹地廣闊而四周相對封閉,能形成龐大的人口體量,外部受高山、大洋、沙漠戈壁的阻隔,能長期獨立發展並壯大。 長期以來能深入中國的周邊文明相對落後,無法將中華文明消滅於少年之時。到了五胡亂華時期,漢人數量巨大無法滅族而反滅五胡,後來漢人雖被蒙元滿清滅國,但無法消滅漢語和漢文化。 漢語漢字的劣勢 漢語漢字雖然有很多優勢,但漢語也有缺點和劣勢,主要表現在: 一、中文入門學習比較難,不利於傳播推廣 這是傳播已久的聯合國科教文組織統計的世界上最難學的語言排名:1-漢語 2-希臘語 3-阿拉伯語 4-冰島語 5-日語 6-芬蘭語 7-德語 8-挪威語 9-丹麥語 10-法語。 有人說聯合國科教文組織語言難度的統計不是真的,很多的語言學習難度排行榜和聯合國科教文組織的統計大同小異,比如美國外國語言學會發布的以英語為母語者的最為難學的語言排行榜,說明漢語漢字入門非常難學。 衡量不同語言學習的難度要排除母語的影響,因為世界大多數人口使用非聲調語言和表音文字,他們學同類語言文字容易,學中文這種獨特的聲調語言和意音文字當然陌生和難學。 衡量不同語言學習的難度,要調查統計各國小孩掌握運用母語文字所用的時間。溝通表達同樣的信息,達到同樣的水平,中國人學用漢語漢字交流表達、閱讀理解和寫作所用的時間與其它各國小孩學用母語文字相比的最長嗎?這個調查統計好像沒人做,也看不到數據。 語言學習除了入門的難度,還有精通的難度。看前面的語言文字比較,表音文字字母少、單音少,入門雖容易,但無法聯想記憶的單詞多,語法規則多,學精很難。漢語漢字入門看似很難,但詞語理解簡單、語法簡單,學精卻比較容易。 漢語漢字確實有不少缺陷被老外和國人吐槽,導致其難學的原因如下: 1、漢字聲旁的表音功能破壞得太厲害,識字不敢讀半邊,主要靠死記硬背,形聲字能通過記住聲旁字來看字識音,但「假借字---其讀音與聲旁字的音節不同」,假借字的聲旁失去了表音功能,根據聲旁識字常常讀錯字,導致漢字聲旁的表音功能基本喪失。 在8105個一二三級常用字中,能表音的「形聲字」形聲字遠不如「假借字」多。 那些讀音完全不同所謂「形聲字」,絕大多數是古人借同韻母和近韻母聲旁來組字的「假借字」,還有一些是完全沒有規律的亂借的聲旁組合的字。比如: tan音下的漢字: 坍--丹dan 嘽彈-單dan 灘攤癱--難nan 郯倓談錟痰毯--炎yan 澹--詹zhan 檀憻--亶dan 坦鉭袒--旦dan 幾乎都是借用韻母的做聲旁組合成的字,這類借同韻母和近韻母的假借字是最普遍的,但很多教材把這類字叫「形聲字」。 還有很多完全破壞表音功能的「假借字」: 卑bei--bai稗 bi婢裨髀俾萆 pai牌 pi脾啤蜱郫 告gao--hao皓浩哠 kao靠 zao造 gu梏牿 hu鵠 jiao窖 ku酷 艮gen--gen根跟 hen很恨狠痕 ken懇墾 tui退 xian限 yan眼 yin垠銀 夬guai--que缺炔 jue決訣抉 mei袂 曷he---ke渴 ai藹靄 jie揭碣羯 xie蠍歇 ye謁 每mei---hai海 hui悔誨晦 wu侮 min敏 昔xi---cu醋 cuo錯措厝 jie借 la臘蠟 lie獵 que鵲 占zhan---dian點店玷 nian拈鯰黏 nian拈zhen砧 tie 貼帖 者zhe---du都賭堵睹 chu褚儲 shu暑署 zhu著箸豬諸煮渚 tu屠 xv緒 隹zhui---di/zhai翟 dui堆碓 huai淮 sui睢 wei維惟唯帷 zhi稚 zhun準 …… 比如「都du」借用了讀音不同的聲旁字「者zhe」和「阝」組字,其它的「賭堵睹」也用借來的「者」組字;「著zhu」借「者」來組字,「箸豬諸煮渚」也來借「者」組字,至於聲旁字「者」的表音功能就不管了。 漢字發展到亂借亂用,「假借字」泛濫成災讓聲旁失去了表音功能「假借字」使識字不敢讀半邊,只能死記硬背。要讓識字變得簡單,就必須全面恢復漢字的表音功能,必須消滅「假借字」,確保形聲字的音節和聲旁字的音節相同。 2、有些讀音的分辨度太低,而大量易分辨的讀音卻沒有被普通話吸收利用,很多北方人笑話南方人n、l不分,zh、ch、sh 和z、c、s不分……殊不知這些讀音的解析度本來就很低,語言中很多人難分辨的讀音,反覆糾正是沒有多大用處的,就應該合併。 而有些解析度很高的讀音方言中有而普通話沒有,卻沒有被普通話吸收。比如:西南官話中的be biang cei duang jo xua……音,在普通話中卻沒有。 英語的很多發音在普通話里沒有完全對應的拼音,比如英文字母C、J、Q、V,現有漢語拼音沒有發音完全相同的音,可漢語拼音可以是發sei、jei、kiu、wi音的,但這些音節沒有被漢語利用,也沒有相對應的漢字。 英語talbe[teibl]、excuse[ɪkˈskju:s]、key[ki:]、five[faiv]、shine[ʃaɪn]、 trousers[ˈtraʊzəz]等單詞的發音,漢語並沒有相對應的發音及漢字,因為漢語的tei、kiu、ki、fai、xai、quao這些音節也沒有被啟用。還如英文taxi[ˈtæksi],漢語沒有æ韻母等。 在音譯不同國家的人名地名時,缺乏完全一致讀音的漢字,只能用近音替代,比如「Peru」,漢語沒有「pe」讀音(be me讀音也沒有),用近音「秘bi魯」代替,還生造了一個多音字;再如「Hillary」,漢語沒有讀音「hi」(gi、 ki音也沒有),用近音替代翻譯成「希拉蕊」。 把世界地圖中的城市、村鎮、島嶼、山河湖海都用漢字標個地名,世界各國70多億人的姓名用漢字音譯一下,會發現漢字讀音根本不夠用,這說明漢語語音的表現力不夠。 漢語普通話應該吸收國際音標,豐富漢語的語音,增加韻母:增加「ɛ iɛ uao vo」4個韻母,增加音節和讀音。 有些聲母韻母的組合音節,漢語普通話根本就沒有利用,其可增加利用的音節多達150個: be bɛ bia bio biu biang biong bou bvo; cei cɛ cuao; dɛ diang din diong dua duai duang duao dv dve dvn dvo; fai fao fe fɛ fi fia fiao fian fiaŋ fiu fvo gi ging giu guao gve; hɛ hi hing hiu huao hve ; jai jo je jei ju jua juai juang juao; ki kɛ kin kiu kuao kve ; lɛ liong lua luai luang luao lui lvn lvo; mɛ mia miɛ miu miaŋ mvo; pe pɛ pia piaŋ piɛ piu pioŋ pvo; qai qo qe qei qu qua quai quaŋ quao; ra rai rei rɛ ; sɛ suao; tei ten tɛ tia tiaŋ tioŋ tiɛ tin tiu tua tuai tuaŋ tuao tv tve tvn tvo; ɛ ; wao we wou wi wɛ win wiu; xai xo xe xei xu xua xuai xuaŋ xuao; yai yei yɛ yu yua yuai yuaŋ yui zɛ zuao; 方言裡解析度很高的聲調,普通話里卻沒有。普通話只有4個標準聲調,湘、贛、客方言的聲調是六個,吳和閩方言的聲調是七到八個,粵語的聲調是九個。漢語聲調吸收方言的聲調由四變五--增加一個ʌ拱聲調。 3、同音字和多音字太多是學漢語的大麻煩,漢字為什麼會有同音字?是因為漢字多而讀音少。《新華字典》收錄13000漢字,有407個標準音節,1319個讀音,一個讀音平均10個漢字,7000常用字,一個讀音平均5個漢字。漢語單音數量有限,無法做到一字一音地消滅同音字。 漢語普通話的讀音與漢字匹配極度不均,有些讀音下的漢字多得要命,有的讀音下的漢字少的可憐。比如: jī 幾磯肌譏嘰機飢璣畿其期基箕奇畸剞犄芨圾躋齏稽嵇擊激積雞跡績緝姬羈唧屐齎丌咭笄乩 jí 吉詰佶疾嫉及級極汲岌笈即輯集急籍藉脊瘠嵴棘亟楫戢蕺蒺革殛 jǐ 幾蟣己紀濟擠給脊戟掎麂 jì 記系計濟寄際技紀繼既齊季寂祭忌劑冀妓驥薊悸伎暨霽稷偈鯽髻覬薺跽嚌鱭洎芰 yī 一壹醫衣依銥伊咿漪猗椅欹揖噫黟 yí夷姨咦痍荑胰怡貽詒眙飴疑嶷移遺宜儀蛇頤彝迤沂圯 yǐ 以已衣尾椅倚旖矣乙釔蟻艤迤酏蛾苡 yì意癔臆鐿薏噫義議艾刈易埸蜴衣裔藝囈億憶仡屹異益溢鎰縊嗌亦軼佚弈奕翌羿翼熠翊役疫繹嶧懌譯驛邑悒挹弋誼抑毅逸詣懿肄劓翳 fú服夫扶芙蚨福幅輻蝠弗拂佛砩氟怫紼伏袱符苻孚浮俘桴蜉稃郛匐涪鳧罘芾 xī 西棲茜犧舾粞硒息熄螅希欷稀烯浠郗唏吸昔惜臘夕矽汐奚溪蹊嬉熹嘻僖析晰淅皙蜥菥樨犀膝兮羲曦悉蟋歙翕熙錫 yù 與語育遇獄雨欲裕浴峪鵒預蕷豫鷸玉鈺吁芋愈喻諭昱煜閾域蜮譽蔚寓粥郁御馭尉毓嫗聿飫鬻 …… 有些音節的漢字少的可憐: chuā欻 chuá chuǎ chuà, dēi déi děi得 dèi, dēn dén děn dèn扽甙, diā diá diǎ嗲 dià, diū 丟銩 diú diǔ diù, ēi éi誒 ěi èi, fō fó佛 fǒ fò fōu fóu fǒu否缶 fòu, gēi géi gěi給 gèi, hēi黑嘿 héi hěi hèi, kēng 坑吭鏗 kéng kěng kèng, kuō kuó kuǒ kuò 括適栝蛞闊擴廓 liā liá liǎ 倆lià, mē mé mě mè me麼麼, miū miú miǔmiù謬繆, nēn nén něn nèn 嫩恁, nēng néng能 něng nèng, rī rí rǐrì日, rūn rún rǔn rùn潤閏, sē sé sě sè色銫塞澀瑟嗇穡, sēn森 sén sěn sèn, sēng 僧 séng sěng sèng, shēi shéi 誰 shěi shèi …… 普通話可以通過「增加讀音」和「避免同音字擁擠」來減少同音字。「增加讀音」包括「增加音節和聲調」,「避免同音字擁擠」是將讀音與漢字的均勻匹配來減少同音字。 《新華字典》的多音字有600多個,可以通過合併讀音、利用繁體字、異體字、生僻字來替代多音字和新創漢字等方式來消除多音字。 4、漢字簡化不夠系統和徹底,1956年的簡化字改革順應時代和人心,給我們帶來了很大的方便,但只為了掃盲和書寫方便的簡化字改革,留下了遺憾是難免的。今天看來,這是一項未完的工程。 a、漢字筆畫多, 沒有從「形旁」和「聲旁」入手做系統徹底的簡化,偏旁是漢字的部件,部件之首是部首(獨體字的部首是第一畫,不表義),形旁是表義的部首,比如「扌艸田」是「描」的偏旁(部件),「扌」是部首也是形旁。 有些形旁就十多畫,整個漢字如何不臃腫難寫?漢字形旁的筆畫應該控制在七畫以內。可用象形和會意的方式簡化漢字形旁,見下圖: 上圖簡化的形旁中: 「糸mì」旁與「么yāo」旁都表細絲,合併為「么」旁。 「方旁表旗幟:旋旌旗旅施族」,"方"字卻沒有旗幟之意,應象形簡化"旗"字代替"方"旁。 「齒」旁筆畫多:齡齔齧齲齦齙齷齜齠齟齪齬,換成「牙」旁。 「豸」旁筆畫多:貌豹豺貂貊貉貘貔貅,換成「犭」旁。 「黍shǔ」旁字(黏黐)和「麥」旁字(麩麴麺)都不多,黍字簡化,麥字不變,其形旁組成字都合併到「禾」旁中。 有些常用字簡化了,但它的同聲旁或形旁的非一級常用字卻沒有簡化,比如: 「讓」簡化為「讓」,而「嚷 壤 攘 禳」等字都沒有被簡化; 「憶 億」簡化為「憶 億」,而「臆、噫」等字都沒有被簡化; 「觸 燭 濁」簡化為「觸 燭 濁」,而「鐲 躅」等字都沒有被簡化; 「僅」簡化為「僅」,而「歏 勤 謹 饉 覲 鄞」等字都沒有被簡化; 「溝 構 購」簡化為「溝 構 購」,而「媾、篝」等字都沒有被簡化; 「鄧 燈」簡化為「鄧 燈」,而「橙 凳 澄 瞪 蹬 鐙 噔 磴」等字都沒有被簡化; 「權 勸 歡 觀」簡化為「權 勸 歡 觀」,而「灌 罐 顴 鸛 獾」等字都沒有被簡化; …… 這些字中與聲旁字同音的應該從簡化「襄 意 蜀 堇 冓 登 雚……」字入手,不同音的可以用其它筆畫更少的聲旁字代替組合,沒有同音的聲旁字就新造字。 b、有些字簡化太粗暴以至喪失了理據,比如用「又」旁簡化的字:雞-雞、漢-漢、鳳-鳳、戲-戲、樹-樹、對-對、艱-艱、難-難、嘆-嘆……用「又」替代減少筆畫,這種簡化缺乏理據。可以用象形、指事或會意造字法簡化其聲旁字,也可借用同音且筆畫少的聲旁來簡化其字。 c、有些字簡化帶來了形旁和聲旁的混亂,有些簡化字導致形旁混亂,比如:聽--聽、勞-勞,「聽」字應該用「耳」旁,聲旁可以簡化的「廳」字,「勞」字和「草」沒什麼關係,不應該「兩個火」簡化成「艸」旁。 簡化造成聲旁混亂的,比如:壩-壩、壩-壩、顧-顧、爺-爺、際-際、層-層、導-導、澱-淀、噋-噸…… 聲旁簡化得不一致:瀘-瀘、顱-顱,而同聲旁的「爐-爐、驢-驢、廬-廬、蘆-蘆」。 d、有些字合併過了頭,而有些應該合併的卻沒有合併,有些意義不相干且義項較多(義項超過5項為多)的字而不能「多繁合一簡」,例如: 斗:漏斗dǒu、鬥dòu爭(鬥爭) 發:發fā現(發現)、頭髮fà(頭髮); 干:干gān涉、乾gān燥(乾燥)、幹gàn活兒(幹活兒); 面:麵條(麵條)、表面; 系:關係xì、繫jì鞋帶(繫鞋帶); 髒:髒zāng水(髒水)、內臟zàng(內臟); …… 上面的讀音不同的字合併形成多音字,非常不可取,應該分別簡化。 有些讀音相同、意義相同或相近且義項較少(義項不超過2項)的字,應該合併的卻沒有合併,只要你翻字典看那些同音字就會發現,比如: àn暗黯,合併為「黯」,將「黯」字簡化; áng卬昂,合併為「卬」; áo敖遨,合併為「敖」,「敖」本義就同「遨」; ào岙坳,合併為「岙」; tuō乇托,合併為「乇」; yān淹湮 合併為「湮」; …… e、有些筆畫重複、結構複雜的漢字,卻沒有簡化,筆畫重複的字如:鼻重董美羹善堇霍藿截隆墨壹喜亶萋萱墓蓍篝尊蕾豊闌彧……漢字造字應該注重簡明美觀,避免筆畫的重複。 結構臃腫字如:癌霸臂鞭傍薄藏餐讖爨媾灌罐顴嚎壕壑瀚糊蝴徽醬犟舅夔籟癩瀨隆窿鷺磷粼嶙鱗麟戮轆麓霾髦耄懋篾濮攀磐譬贏嬴瀛撬覷衢闕闋瓤嚷攘壤襄鑲睿蕤畬歙麝孀髓榫懈蟹邂褻誓嗜噬饕餮癬魍薇巍齷馨罅噱薰霪櫻纓鸚嚶罌贗焉蔫嫣蜒魘黝黝鼴驟鬃纂攥遵樽鱒…… 這些漢字都是結構複雜的漢字:左右套上下、上下套左右、上中下、左中右、上下套左中右、左中右套上中下,漢字組字應簡化其結構,變成上下或左右結構,兩個符號可以合筆,組字的整體筆畫不要超過16畫。 5、漢字在形變和簡化過程中,沒有保持漢字識讀記的優勢,漢字由筆畫圓轉流暢的篆書改為橫平豎直的隸書變為方塊字後,新造和改造的漢字很少用象形、指事、會意造字法,導致漢字的象形表義和識讀功能降低,難以直觀理解漢字的構字理據和意義。比如: 「集」字的構義為三個「隹zhui」(斷尾巴鳥)聚在樹「木」上,意為「鳥集」,一個「隹」8畫,3個就是24畫,加「木」為28畫,為了簡化只用一個「隹」,一個「隹」還能表「集」嗎?或許還孤單呢?用「鳥集」造「集」字並不好,用什麼來表示「集中」的「集」呢?用三個「蟲馬羊牛魚犬豕」筆畫太多,用三個「人」表示,有「眾」字。可以用抽象的量詞「個」表示,三個「個」字組合,9畫可以合併為7畫。 「雷」字的甲骨文象閃電,二「口」象滾動式的轟鳴聲,篆書隸書的「雷」為「雨」下三個「田」,楷書簡化為「雨田」,「雨」下在「田」還是雨或水,哪能表「雷」?「雷」字的演變,是漢字喪失其表意功能的典型。我們知道「雲」的碰撞產生電而形成「雷」,用兩個「雲」字加「電」字符號構義「雷」字,筆畫太多。一個「雲」字,中間加兩個「電」的符號,構義為「雷」。 「粗」字沒有甲骨文、金文,小篆為「米且」,「且」字表男根,「米且」表「粗糧」還可以,表「粗大」實在牽強,不妨用上下結構「大且」會意法表「粗」更好。 「波」浪的「波」形象其實很簡單,漢字變成方塊字,用「匚」字組合變個方向,象形成忽上忽下的字符表示。 「射」字甲骨文是「箭在弓上」的象形,金文在弓箭上加了個「又(手)」,到了小篆用「身寸」組合,反而變得複雜了。還是回歸甲骨文「箭在弓上」的象形構義,為了方便組字,箭向上射好一些。 漢字不一定局限於方塊字,少數漢字可以是圓形、菱形、梯形、三角形、不規則形等,這些非方形的象形表意的漢字不能占多數,因為方塊字適合組成新字,不規則的字大多不適合組成新字。 漢字隸變成方塊字後,就很少用象形、指事、會意造字,而多用形聲、轉注、假借來組字。即使是方塊字,漢字的象形、指示、會意造字法依然可以新造漢字,也可以改造那些構意較差的漢字。 比如「箭」字,箭的實物非常簡單,完全可以象形,不需要用形聲造字法來組合,可以把「竹」字變成「個個」中間加「一橫」表示就很直白了。圖中的「垂隹雨」三字可以更簡化地象形為獨體字,「匾鼻垂窗翅跪骨環褲哭樓路牆巒笑楔窄栽……」無需用會意、形聲等組合造字法來造字,用象形即可。 二、中文缺乏與時俱進,沒有造新字新詞來適應新事物 ,還夾雜大量英文 中文裡面夾雜英文詞彙很普遍,比如:吃飯AA制、照超聲波、考MBA、當了CEO、用CNC、刷POS機、唱KTV、USB接口、有沒有WIFI…… 這和日文假名中夾雜漢字類似,實在有點不倫不類,而且有越來越多的趨勢,而英、西、印、俄、阿、韓、泰等語言都保持了文字的純凈與統一,沒有在本語言中夾雜其他文字。 信通:adsl cad cpu crm cnc ct dna dvd erp gprs hdtv icp ict ic ict iot it id led oa pcb pos usb wifi…… 信息通訊類縮略詞太多,需要新造部首,再造新字新詞。 塑料:pvc ppr pp pc abs pa pmma pu ps pe pom peek…… 需新造「塑」旁來歸類塑料類的新字,把塑料類的縮略詞簡化。 商業:aa atm cbd ci cpa cpi gdp ktv oem vip diy spa otc…… 組織與標準:apec wto cet opec cmm who gre gmp imf iso itu pmp…… 職位學位:ceo cfo cio cto coo cmo cgo cpa mba mpa…… 本土洋品牌:TCL、OPPO、VIVO、FSL、HTC、ASD、ONLY…… 其實學記這些英文縮略詞,無論老外和國人都覺得麻煩,目前很多英文縮略詞翻譯成中文都太長,大眾使用不方便,因此需要造新字新詞,詞彙只有簡短才得人心:英文縮略詞的漢化。 政府對規範語言缺乏法規,沒有鼓勵大家按規範造新字新詞,以適應新事物,新字新詞可通過媒體討論,官方審核收錄來完善漢語。 應該新增、分解形旁,合理利用漢字部件,造新字或改字來適應新事物 漢字筆畫繁多,可漢字的構字部件和形旁中有很多不是常用字,而它的徒子徒孫卻是常用字。 非常用字的形旁:匚冂豸隹虍豕卩殳冃彡髟缶臼么糸廾疋攵肀…… 非形旁非常用字的部件:巜 丂卩丩乇厶廾廿彡夂彐屮巛卂禸氶厷冘肀刅毌犮戔戉㠯匃夗疋朿癶尗㐆聿虍乑屰巟豸穵肙咼奐夆釆僉夋臽罙疌壴畐禺曷昷臾臿匋爰叚鬲堇啇 …… 還有寫不出來的非常用字部件: 「朝」字去掉「月」,「制」字去掉「刂」,「那」字去掉「阝」,「練」字去掉「糹」 「追」字去掉「辶」,「姊」字去掉「女」,「曹」字去掉「曰」,「經」字去掉「糹」 「旅」字去掉「方」,「派」字去掉「氵」,「劵」字去掉「力」,「昔」字去掉「日」 「段」字去掉「殳」,「惠」字去掉「心」,「卸」字去掉「卩」,「臨」字右下角 「曾黑」的共同部分,「寒襄」的共同部分,「塌榻蹋」的共同部分,「弟」去掉兩點 「叚」字左右兩邊…… 這些部件為什麼沒有賦予更重要的意義並組詞變成常用字或形旁,而它們組合的徒子徒孫筆畫繁多卻成了常用字? 用口旁組合的漢字最多,口旁字表嘴說吃喝吻等,但眾多的非口發出聲音的擬聲詞用口旁就不合適了:哧、唰、嘩、嗡、嘭、嗖、嘟、叮、咚、吱、啪、嘎、喋、嚶、嘐、啾、嘀、喀、嚓、嗒、嚕、喵、嗚、啁、啾…… 有的不用口旁:轟、砰、颼、轟、潺、颼、訇、鏗、鏘、簌…… 可將「口」旁進行拆解,將「聲」字簡化作為形旁,來代替非嘴發出的聲音的擬聲詞用字。 樂器---琵琶琴瑟 鼓笛簫笙竽 磬鑼鈸鑔嗩吶……樂器用王、竹、釒、口旁,太雜,製作樂器的材料也不限於竹和金(釒)了。應該用統一的樂旁來整合樂器。簡化並新增「樂」旁,與快樂的樂區分開。 顏色----赤橙黃綠青藍紫黑白灰褐……並沒有統一的色旁,新增色旁,把「色」字簡化。 狀態----軟硬輕重新舊亂好壞苦短粗整破邋遢髒窮富脆干頗……表狀態情景的形容詞和副詞用字不少,可沒有單獨表狀態和情景的形旁,應該將「狀」字簡化作為表狀態的形旁。 數量----多少眾寡重複裕屢次頻繁再排噸頃榀……和數量有關的形容詞、副詞、數詞、量詞不少,可將「排」字簡化作為表數量的形旁。 電的應用廣泛,電和電子的世界,應該新增「電」旁--將「電」的變體形旁作為「電」旁,歸類電工電氣(強電)的用字。 電子類產品和應用眾多:c id it ip led cpu vcd dvd……基本都是用英文表達,應新增表「電子」的形旁來新造並規範電子類的字詞。 塑料---PVC PPR PP PC ABS PMMA PA PU PS PE HDPE GPPS EVA PVDF POM PEEK……塑料古代很少,今天多而普遍,漢字造字沒有與時俱進,而用英文代替,這是漢語的失職。簡化「塑」字並新增「塑」旁,造字塑料類的字。 字造字是表達萬事萬物的,「物」字和人工製造的「器」字筆畫都多,不能作為形旁,因此需要將其簡化,以便做形旁並構字。 化合物---嘧啶呋喃噻吩嘌呤喹喔啉吲哚咔唑吡、烷炔烯烴、胺胍脒胍脲肽肼腙腈、碸硝、芐苯、羥羰羧、碳硫硝鹼碸、酮醯酯醚醛酐……化合物用「口、火、月、艸、羊」旁來造字和分類顯然是不合適的,「火---烷炔烯烴」應該換成「氣」旁,除了用「酉」和「石」旁外,其它「口、月、艸、羊」旁化合物用字應該都歸為「丩」旁。 雨---雪霜雷露霞霧雹零霸需震霖霍霄霎霾霓霉霏靄霪霽靂霹雯霰,漢字中表天氣的形旁多用「雨」旁,「雨」字筆畫多,有雨的漢字可用簡化的「雨」旁,無雨的漢字用「雲」字頭做形旁來歸類,「霸需霎」和天氣關係不大的漢字就無需用「雨」和「雲」旁了。 漢字表代詞的字多用亻---你他伊們什何儕、訁---誰諸、口---咱各,還有眾多的無規律的代詞:這那怎自己其彼此恁汝孰焉吾卿曷焉……將「卬」字的左半部分「代」字的變體字,用來歸類代詞用字。 口----哧、唰、嘩、嗡、嘭、嗖、嘟、叮、咚、吱、啪、嘎、喋、嚶、嘐、啾、嘀、喀、嚓、嗒、嚕、喵、嗚、啁、啾…… 口旁字表嘴說吃喝吻等,用口旁組合的漢字最多,但眾多的非口發出聲音的擬聲詞用口旁就不合適了: 有的不用口旁:轟、砰、颼、轟、潺、颼、訇、鏗、鏘、簌…… 可將「口」旁進行拆解,將「聲」字簡化作為形旁,來代替非嘴發出的聲音的擬聲詞用字。 英語中有dis、in、im等表否定的前綴,漢字有「不、義」表否定的字,可以把自兩個字用做表否定的形旁。 三,漢語的國際化程度不高,漢語編程不流行。漢語遠沒有取得應有的國際地位,根據《民族語》2017年的數據,世界第二外語使用人數排名前十的語言是: 1、英語(9.9億) 2、印地語(2.15億) 3、馬來語(2.04億)4、漢語官話(1.93億) 5、法語(1.53億)6、阿語(1.32億) 7、俄語(1.13億) 8、西語(0.91億) 9、葡語(0.5億) 10、孟加拉語(0.19億) 隨著中國的崛起,漢語的二語人數在快速增加,1997年為0.3億,2017年為1.93億,相比英語等拼音語言的諸多優勢,漢語的國際化程度和潛力發揮得還遠遠不夠,漢語編程還不成氣候。 這是截取網友的一段中英文變成對比圖,漢語編程也很簡潔。當漢字進一步做系統簡化,漢字編碼所用字節數更少,占用的內存會更小。當漢語編程流行開來,英語的優勢會被進一步化解,漢語漢字的國際化會如虎添翼。 四、漢字簡繁體沒有統一,國人對漢語漢字的優勢、使命和缺陷及其改革缺乏共識,多數國人還在崇洋媚外,對英語等表音文字頂禮膜拜。韓文雖然擺脫了漢字,但搞不定同音字,韓國人身份證還得用漢字,廢除漢字搞漢字拼音化沒有任何前途。有的學究鑽在文化傳承的死胡同里揪著簡化字的幾個缺點否定簡化字,倡導恢復繁體字等等。 大多數國人沒有發現英文等表音文字的致命缺陷,也沒有意識到漢語漢字表達簡明高效、擅長表達海量信息、適合擔當世界通用語的優勢和機會,更沒有改革漢語漢字的缺陷,將其打造成為世界通用語的動力和理想。 語言文字是交流記錄的工具,工具的要義是好用---用戶體驗好,程式語言、軟體都十分重視用戶體驗,否則就會被淘汰。古今中外的語言文字工具不是一成不變的,從字符到語音一直再變。 各國語言文字是有競爭的,語言文字的競爭除了政治經濟科技的硬實力,還有文化的軟實力,文化軟實力的首當其衝就是語言文字的用戶體驗是否優秀而得人心。 今天是知識爆炸時代,只有漢語漢字能擔當表達海量信息的重任,表音文字擔當不了這個重任,這個機會需要國人齊心協力革除漢語漢字的缺陷,真正變為各國人民喜學樂用的表達書寫的工具才有實現世界通用語的可能。 漢語改革為全球通用語的設想 編輯於 2020-03-27 漢語 語言比較 漢字 推薦閱讀 當年漢字簡化作下的孽,全都成了語文書里令人費解的知識點 SME情報員 ... 為什麼中國周邊國家都把漢字廢了? 視知TV · 發表於視知TV的專欄 ... 世界10大難學語言!中文排第一! 只有三分... · 發表於賽雷三分鐘 ... 中文才是世界上最偉大的語言!英語是有缺陷的,你贊成嗎? 天地史話 查看更多 134 條評論 寫下你的評論… ... Mr.Mo 1 年前 太小瞧人類大腦了,不管啥文字也不管啥一維二維三維,只要四維以下,對於人類大腦的記憶力來說簡直不要太輕鬆了 11 回復 舉報 ... 「已註銷」 1 年前 韓語的拼讀系統可以說是世界上最弱智的了,並沒有難認 然後語言的音素多還是少這個問題只能說明密度高低,如果按這種理論的話,粵語這種9音語言不是吊打一切? 學習門檻來說漢語還是太高了,英語的成功不是不無道理的。 然後文中關於 面 這個字的簡繁體有誤。 25 回復 舉報 ... 知果先生 1 年前 語言的壽命取決於科技和文化影響力。 10 回復 舉報 ... 雷震元 (作者) 回復Mr.Mo 1 年前 如果只有音節的非聲調語言的語音是一維,那麼聲調語言的語音(音節X聲調)是二維。字符的維度:左右線性組合的字母組成單詞是一維,左右+上下平面組合的文字是二維。漢語是二維的,英西印阿俄等字母語言是一維的,高一個維度就高一個層次。 9 查看對話 回復 舉報 ... 雷震元 (作者) 回復知果先生 1 年前 語言的壽命取決於母語族群者延續的壽命,語言的影響力除了母語國家和族群的經濟科技和文化影響力。還有一點,就是這個語言學習和使用體驗。英語西語俄語等拼音語言大多字母大多不到50字母,雖然它們表達海量信息比漢語笨拙,但它們入門確實比漢語容易,所以漢語要走向國際化,一個很重要的任務就是改進漢語的學習和使用體驗,增強漢語的規律性,減少潛規則,具體來說是:消滅多音字,大幅減少轉音字,降低同音字,減少部分漢字的筆畫,推進漢字簡繁合一,擴大漢語的二語人數。
文章來源取自於:
每日頭條 https://kknews.cc/culture/3y2vxaa.html
博客來 https://www.books.com.tw/exep/assp.php/888words/products/0010730337
如有侵權,請來信告知,我們會立刻下架。
DMCA:dmca(at)kubonews.com
聯絡我們:contact(at)kubonews.com
埤頭失眠治療有效中醫診所伸港無法進行中高強度運動改善中醫診所建國科大附近推薦打嗝改善中醫診所集集腎臟功能異常治療有效中醫診所
竹山鎮睡眠障礙門診改善中醫診所 田中耳鳴改善中醫診所 彰化這間中醫診所看診態度好,睡眠障礙改善很多花壇自律神經失調治療有效中醫診所 中州科大附近推薦憂鬱治療有效中醫診所 網友都推薦到這間彰化中醫診所,失眠睡不著改善很多中州科大附近推薦長期頭暈中醫推薦 和美肩膀緊繃酸痛看什麼科 很多人都在這南投中醫診所看好的,自律神經失調改善很多大葉大學附近推薦憂鬱治療中醫 中州科大附近推薦頭部發麻治療有效中醫診所 把脈超神的草屯中醫診所,睡眠障礙改善很多